Van Dijk heeft haar studie Theologie cum laude afgerond en is als organisatiesocioloog gepromoveerd op onderzoek naar de invloed van taal op internationale militaire organisaties en meer specifiek de samenwerking tussen militairen en tolken in conflictgebieden.

Zij heeft ruime ervaring in het hoger onderwijs en als zelfstandig onderzoeker. Haar academische interesse en expertise zijn onder andere oral history, (auto)ethnography en sociaal-culturele analyse.

Selectie van publicaties

  • Van Dijk, A. (2021, 11 mei). Toon daadkracht, vang Afghaanse tolken op, NRC.
  • Van Dijk, A. (2021). Talk up Front: The Influence of Language Matters on International Military Missions with a Particular Focus on the Cooperation between Soldiers and Interpreters, Doctoral Dissertation, Tilburg University.
  • Bogers, M., Van Dijk, A. & Heeren-Bogers, J. (2010). Trust and Control in the Military: Dual or Dueling Forces? In: J. Soeters, P.C. Fenema & R. Beeres (Eds.), Managing Military Organizations: Theory and Practice (pp. 162-174). Abingdon: Routledge.
  • Van Dijk, A., Soeters, J. & De Ridder, R. (2010). Smooth Translation? Cooperation between Dutch Servicemen and Local Interpreters in Military Operations in Afghanistan. Armed Forces and Society 36 (5), 917-925.
  • Van Dijk, A. (2009). Language and Communication during Peace Support Operations in Timor-Leste. Kernvraag 137 (1), 33-40.
  • Van Dijk, A. & Soeters, J. (2008). Language Matters in the Military. In: G. Caforio, G. Kümmel & B. Purkayastha, B. (Eds.), Armed Forces and Conflict Resolution: Sociological Perspectives (pp. 303-325). Bingley: Emerald.
  • Van Dijk, A. (2008). Tough Talk: Clear and Cluttered Communication during Peace Operations. In: J. Soeters & P. Manigart (Eds.), Military Cooperation in Multinational Peace Operations: Managing Cultural Diversity and Crisis Response (pp. 70-80). Abingdon: Routledge.